Telegram Group & Telegram Channel
B R I N G E N и приставки, ч.3

Сегодня третий пост о приставках со словом bringen (заключительный о приставках, значение которых в физическом перемещении объекта). Первая часть тут, вторая — здесь.

1. Vorbeibringen

Если кто-то просит "занести" что-то по пути, то он использует глагол vorbeibringen, где vorbei- означает "мимо, по пути". Глагол используется чаще в разговорной речи, поэтому более точный перевод: "закинуть (по пути)".

📝Sie brachte ihm ihr Geschenk zum Geburtstag vorbei.
Она занесла (по пути) ему подарок на его день рождения.

2. Hinüberbringen = herüberbringen = rüberbringen

Все три слова означают одно: "перенести из одного места в другое через препятствия". Нагруженный смыслом второй компонент — приставка über — означает "над", "поверху". Когда ребенок хочет пролезть между крышкой стола и ногами сидящих взрослых (трудно представить, но делают они это постоянно), ему предложат:

📝 Willst du dass ich dich hinüberbringe?
Хочешь я тебя перенесу (на руках через всех взрослых)?

📝 Die alte Frau hat den Schrank alleine herübergebracht.
Пожилая женщина в одиночку перенесла шкаф. (подразумевается, что она его несла через препятствия).

3. Hervorbringen

У приставки hervor есть элемент внезапности, с глаголами движения ее часто переводят на русский предлогами "из-за", из-под". В прямом смысле hervorbringen означает "доставать, вынимать" что-то, что было скрыто (за спиной, за углом, например):

📝 Sie brachte eine Münze aus ihrer Tasche hervor.
Она вытащила монетку из своей сумки.

❗️Близко по значению глаголу "herausbringen", но последний означает "выносить что-либо наружу" (из помещения на улицу или из одного помещения в другое). У "hervorbringen" смысл в том, что предъявляется нечто, что было доселе невидимо, спрятано.

В следущий раз отдохнем от приставок 🥴 пару постов и поучим другую лексику.

#приставки @alenalerntdeutsch



tg-me.com/alenalerntdeutsch/36
Create:
Last Update:

B R I N G E N и приставки, ч.3

Сегодня третий пост о приставках со словом bringen (заключительный о приставках, значение которых в физическом перемещении объекта). Первая часть тут, вторая — здесь.

1. Vorbeibringen

Если кто-то просит "занести" что-то по пути, то он использует глагол vorbeibringen, где vorbei- означает "мимо, по пути". Глагол используется чаще в разговорной речи, поэтому более точный перевод: "закинуть (по пути)".

📝Sie brachte ihm ihr Geschenk zum Geburtstag vorbei.
Она занесла (по пути) ему подарок на его день рождения.

2. Hinüberbringen = herüberbringen = rüberbringen

Все три слова означают одно: "перенести из одного места в другое через препятствия". Нагруженный смыслом второй компонент — приставка über — означает "над", "поверху". Когда ребенок хочет пролезть между крышкой стола и ногами сидящих взрослых (трудно представить, но делают они это постоянно), ему предложат:

📝 Willst du dass ich dich hinüberbringe?
Хочешь я тебя перенесу (на руках через всех взрослых)?

📝 Die alte Frau hat den Schrank alleine herübergebracht.
Пожилая женщина в одиночку перенесла шкаф. (подразумевается, что она его несла через препятствия).

3. Hervorbringen

У приставки hervor есть элемент внезапности, с глаголами движения ее часто переводят на русский предлогами "из-за", из-под". В прямом смысле hervorbringen означает "доставать, вынимать" что-то, что было скрыто (за спиной, за углом, например):

📝 Sie brachte eine Münze aus ihrer Tasche hervor.
Она вытащила монетку из своей сумки.

❗️Близко по значению глаголу "herausbringen", но последний означает "выносить что-либо наружу" (из помещения на улицу или из одного помещения в другое). У "hervorbringen" смысл в том, что предъявляется нечто, что было доселе невидимо, спрятано.

В следущий раз отдохнем от приставок 🥴 пару постов и поучим другую лексику.

#приставки @alenalerntdeutsch

BY ru+de немецкий


Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 280

Share with your friend now:
tg-me.com/alenalerntdeutsch/36

View MORE
Open in Telegram


ru deнемецкий Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

How to Buy Bitcoin?

Most people buy Bitcoin via exchanges, such as Coinbase. Exchanges allow you to buy, sell and hold cryptocurrency, and setting up an account is similar to opening a brokerage account—you’ll need to verify your identity and provide some kind of funding source, such as a bank account or debit card. Major exchanges include Coinbase, Kraken, and Gemini. You can also buy Bitcoin at a broker like Robinhood. Regardless of where you buy your Bitcoin, you’ll need a digital wallet in which to store it. This might be what’s called a hot wallet or a cold wallet. A hot wallet (also called an online wallet) is stored by an exchange or a provider in the cloud. Providers of online wallets include Exodus, Electrum and Mycelium. A cold wallet (or mobile wallet) is an offline device used to store Bitcoin and is not connected to the Internet. Some mobile wallet options include Trezor and Ledger.

The SSE was the first modern stock exchange to open in China, with trading commencing in 1990. It has now grown to become the largest stock exchange in Asia and the third-largest in the world by market capitalization, which stood at RMB 50.6 trillion (US$7.8 trillion) as of September 2021. Stocks (both A-shares and B-shares), bonds, funds, and derivatives are traded on the exchange. The SEE has two trading boards, the Main Board and the Science and Technology Innovation Board, the latter more commonly known as the STAR Market. The Main Board mainly hosts large, well-established Chinese companies and lists both A-shares and B-shares.

ru deнемецкий from us


Telegram ru+de немецкий
FROM USA